반응형
안녕하세요?
무더운 여름 잘 보내고 계신가요?
꾸준히 무언가 한다는게 정말 쉬운 일이 아니네요.
새삼스럽지만 다시 한번 느끼게 됩니다.. ㅎㅎ
오늘은 "단도직입적으로 말하다" 라는 표현을 영어 Collocation으로 알아볼 거에요!
*단도직입적으로 말하다: make no bones about it*
이라고 합니다.
다른 말로 명확하게 이야기하다 to speak plainly라고도 말할 수 있는데요.
To make no bones about it의 사전적 정의:
1. speak plainly; take direct action
2. To do or say something without hesitation, formality or evasion
표현의 어원 (배경):
수프에 뼈나 군더더기가 들어있지 않아 입안에 걸리는 것이 없이 다 한번에 먹을 수 있다는 의미에서 유래
예문으로 알아볼까요?!
1. I make no bones about it. I am sorry about what I said yesterday. It was dumb.
: 단도직입적으로 말할게. 내가 어제한 말 사과할게. 정말 바보 같았어.
2. To make no bones about it, it was pretty dangerous.
단도직입적으로 말하는데, 그거 정말 위험했어.
반응형
'영어 > 영어 연결어 (연어) - English Collocations' 카테고리의 다른 글
'뼈 빠지게 일하다'는 영어로? (0) | 2022.08.24 |
---|---|
지렁이도 밟으면 꿈틀한다! 영어로는? (0) | 2022.08.22 |
상황이 역전되다를 영어로?! Turn the table! (0) | 2022.08.13 |