'Somebody previously downtrodden gets his revenge; an unfavorable situation is reversed.
짓밟힌 사람이 자신의 복수를 하다; 불리한 상황이 역전된다'
라는 의미입니다.
찾다 보니 The Worm Turns라는 1937년 작 단편/애니메이션 영화도 있네요.
디즈니에서 나온 미키 마우스 애니메이션인 것 같아요.ㅎㅎ
이 표현은 정말 '지렁이도 밟으면 꿈틀 한다'라는 속담에서 나온 것이에요.
'Tread on a worm and it will turn.'
또한 이 표현은 Shakespeare의 Henry VI, Part 3에서도 나오는 표현입니다.
The smallest worm will turn being turn, and doves will peck in safeguard of their brood.
가장 작은 지렁이도 밟으면 꿈틀 하고, 비둘기도 그들의 무리의 보호를 받을 때 부리로 쫀다.
예문으로 더 알아볼게요.
1. Some say that the worm has turned, and the situation is changing. 어떤 이들은 상황이 역전되었다고 말한다, 그리고 그 상황은 바뀌고 있다. 2. If you keep bugging him, he is not going to stand still. - the worm turns eventually. 너 계속 그를 괴롭히면 그가 가만히 있진 않을 거야. - 지렁이도 밟으면 결국 꿈틀 하니까.