본문 바로가기
영어/미드 영어 (드라마, 영화, 애니메이션)

We Bare Bears 위 베어 베어스 S1 E9 Jean Jacket 호랑이 재킷

by 영어로꿈꾸기 2022. 12. 16.
반응형

[We Bare Bears S1 E9 Jean Jacket]

 

 

- Not looking too good. 별로 좋아 보이진 않네.

 

- And I stepped on gum! Awww! 그리고 나 껌 밟았어 으아아아..

 

- What does that guy have that we don't? 저 사람은 있는데 우린 없는 게 뭐야? (질투)

 

- Maybe we should throw it back in the dumpster. 우리 그냥 그거 다시 쓰레기 통에 버리자.

 

- I haven't had a high-five in months. 나 몇 개월 동안 하이파이브 못해봤어.

 

- But with this jacket, I just got three in a row! 그런데 이 재킷을 입고는 세 번 연속이나 했다고!

- Me first. 나 먼저!

- This is like the best day of my life. 오늘은 정말 내 생애 최고 멋진 날이야.

 

I can't wait to wear the jacket tomorrow for handball practice. 내일 핸드볼 연습 때 이 옷 입을게 너무 기대된다.

*I can’t wait to~ 너무 기대돼서 기다릴 수 없어!

 

- Wait, hold up. 잠깐, 기다려

 

- I might run into some girls at the coffee shop. 나 내일 커피숍에서 여자애들 만나게 될 수도 있다고.

 

- Ice Bear needs it for everyday hustling. 아이스 베어는 매일 일과에 이게 필요하다. 

*hustling: to work hard

 

- Our lives are gonna be so great from now on. 앞으로 우리 삶은 정말 멋질 거야.

 

- It's the best thing that's ever happened to us. 우리에게 일어난 일중에 최고야.

 

- I'm bushed! Hang on a minute! 아 피곤하다, 잠깐 기다려!

 

- That's not fair! We have to share it equally. 그건 공평하지 않잖아. 우리는 그걸 평등하게 나눠야 돼.

 

- You can't just hog it away in your room! 너 그냥 방으로 혼자 가져가 버리면 안 돼!

*hog it: 독차지하다

 

- Well, I was technically the one who found it. 글쎄 이거 찾은 사람은 따지고 보면 나니까.

 

- So I'm pretty sure I get first dibs.

 

- No! It's all of ours! 아니야 이건 우리 모두의 거야.

 

- This little beaut will help us decide Who gets the jacket first, 이 작고 예쁜 것이 누가 재킷을 먼저 입을지 결정하는 걸 도와줄 거야.

 

- fair and square! 공평하게!

 

- Ice Bear highly doubts that. 아이스 베어는 거기에 의문이 든다 (확신이 없다)

 

- Okay, time's up. 시간 다 됐어.

 

- I look better in it! 내가 더 잘 어울린다고.

 

- You guys, we're not wearing this jacket. This jacket is wearing us! We have to get rid of it. 얘들아 우리가 이 재킷을 입는 게 아니야. 이 재킷이 우리를 입고 있잖아. 우리 이거 없애버려야 해.

 

- Agreed? Frankly, I'm glad we chose to get rid of it, bros. 동의하지? 솔직히 난 이거 없애버리자는 게 기뻐.

 

- Too much power can really mess someone up. 너무 큰 파워는 사람을 망쳐버릴 수 있다고..

 

- I think I just burned my taste buds off. 나 방금 내 입맛을 태워버린 것 같아. *taste buds 입맛

 

- Um, it came back, you guys! 어… 이게 돌아왔어 얘들아.

 

- It's like it's drawn to us. 이게 우리한테 끌리는 것 같아

 

- Enough of this! Be gone! Phew! Wha? 이제 충분해! 사라져 버려라!

 

- This jacket is haunting us. 이 재킷이 우릴 괴롭히고 있어. *haunting 쫓아오다, 쫓아와서 괴롭히다

 

- We must return the jacket from whence it came. 우리는 이 재킷을 원래 왔던 곳으로 되돌려 놔야 해.

 

- We have to resist the siren songs of this evil jacket. 우리는 이 사악한 재킷의 유혹을 이겨내야만 해.

 

- Grizz, no! Remember what it did to us. 그리즈, 안돼! 그게 우리에게 무슨 짓을 했는지 기억해.

 

- I can't think clearly. 생각을 똑바로 못하겠네 (사고할 수 없어) i.e. I can’t think straight.

 

- There's nothing we can do. 우리 할 수 있는 건 없어.

 

- No. There is something I can do. 아니, 우리가 할 수 있는 뭔가가 있어.

 

- At least his music will live on. 적어도 그의 음악은 영원히 함께할 거야.

 

- Grizz! Grizz, we thought you were a goner. 그리즈! 우리는 네가 영영 떠난 줄 알았어. (죽은 줄 알았어)

 

- Ice Bear cried, but just inside. 아이스 베어는 울었다, 그냥 속으로만.

 

스크립트 및 다시보기는 아래 글을 참고해주세요 :)

 

2022.12.06 - [영어/미드 영어 (드라마, 영화, 애니메이션)] - 재미있는 미국 애니메이션 We Bare Bears 위 배어 베어즈로 영어공부하기! (2)

 

재미있는 미국 애니메이션 We Bare Bears 위 배어 베어즈로 영어공부하기! (2)

오늘 소개할 애니메이션은 바로 Cartoon Network의 We Bare Bears입니다. 의미는 'We Bare Bears'는 사실 의미가 있는 것은 아니고 그냥 벌거벗은 곰들이라고 하네요. ㅎㅎ 귀여운 세 마리 곰들, Grizzly (그리

dreaminginenglish.tistory.com

 

반응형