We Bare Bears 위 베어 베어스 시즌 1 에피소드 2 Viral Video에서 나온 표현들을 정리해보았습니다. :)
소셜 미디어에서 쓰는 표현이 많이 나와있어요.
<We bare bears S1 E2 Viral Video>
- Hey! You guys taking selfies over here? (셀카를 찍다)
- Oh, we look so hot. Are you guys gonna post it online? (온라인에 올릴 거야?)
- Let's do it right now. Boop. (지금 올리자. 짠)
- Oh, my gosh. Would you look at your precious basket? (저 귀한 바구니 좀 봐~!)
- You guys must really like each other! Have you been dating long? (너희 만난 지 오래됐어?)
- Mmm. Yeah, come on by the cave for juice whenever! (언제든지 주스 마시러 우리 동굴에 들러!)
- We got pulp-free! Maybe. (우리 오렌지 100% 주스 있어!)
*pulp-free 건더기 없이 주스만 있는
- Remember, no nuts in mine. I'm allergic. (기억해, 내 건 땅콩 넣지 마. 나 알레르기 있어.)
- Ice Bear charges extra. (아이스 베어는 추가 요금 받는다.)
- It looks so good, you guys. W-We got to document this! (이거 기록해야겠어!)
- Hey! Okay, chow down, Pan-Pan. (먹어봐)
- C'mon, man, I just want to eat my breakfast. (아 좀, 나 그냥 아침 먹고 싶어)
- Golden! I got to post this online! (좋았어! 온라인에 올려야지!)
- It's uploading! It's public! (올라가고 있어! 전체 공개됐어!)
- Huh? Take it down! (뭐? 얼른 내려!)
- Ice Bear will hunt them down. (아이스 베어가 그 사람들 찾아내고 만다!)
- But look at how many views it has! 그런데 조회수가 얼마나 많은지 봐봐!
*Meme (짤, 움짤, 짧은 비디오) *Internet-famous 인터넷에서 유명해지기
- Thanks. Also, please accept this lifetime supply of salmon bagels! (그리고 연어 베이글 평생 제공권을 받아주세요.)
- And think of all the internet glory you could bask in! (그리고 네가 누릴 수 있는 모든 인터넷 영광을 생각해봐!)
* bask in: 누리다 / 쓸어 담다
- All right, paws in! (사람들이라면 Hands in인데 곰이기 때문에 앞발 ‘paws’로 바뀌었어요)
- Just...Just go with it. (그냥 하자/ 그냥 넘어가자)
#Righteous, #holla. #Pandasingle. #Icebearforpresident. It's public.
(#은 Hashtag라고 읽어요! / Ice bear for president는 아이스 베어를 대통령으로! 좋아하는 유명인들에게 이런 식으로 Hashtag를 달기도 해요)
- All right. Step back. Let it breathe, guys. (좋아, 물러서. 숨좀 쉬게 두자 얘들아)
- I got to refresh! Nothing. That's cool, that's cool. (새로 고침 해야겠어!)
- I mean hits. (내 말은 조회수 말이야)
- Ice Bear should have trained before coming. (아이스 베어는 여기 오기 전에 훈련했어야 했는데…)
- No sweat, brothers. (천만에/괜찮아, 얘들아)
- They got nothing on us. (우리보다 나은 거 없어)
- Show them what you got, Liz. (네가 가진 것을 보여줘, Liz)
- Sorry, boys, that's a resounding "no." (resounding 울려 퍼지는)
- We know now for sure that we're not cut out for this, and that's okay. (우리가 여기에 적합하지 않다는 걸 확실히 알게 됐잖아.)
- Grizz, we've had enough! You're being kind of a... a dingle. 그리즈, 우리 이만하면 됐잖아! 너 지금 Dingle처럼 굴고 있어!
*dingle은 slang으로 an annoying little sh** 혹은 작은 실수를 가지고 큰 일을 만드는 사람을 지칭
- Whoa! No need to roll out the "d" word. (으악, 그 ‘d’ 단어를 쓸 필요는 없잖아)
- Don't sweat it. (신경 쓰지 마/걱정 마)
- I'm gonna sort this all out with Nom-Nom. (내가 놈놈이랑 잘 알아서 해결할게)
- Bear's got moxie. (참 배짱 있는 곰이네/투지가 있네 / 한다면 하네)
- Ah! Awesome! I knew you were a chill guy. (역시 네가 쿨한 사람일 줄 알았어!)
- Eh, ask away. (물어봐)
- So, anyway, we put it up on the internet and waited forever, but... (우리는 이거 인터넷에 올리고 계속 기다렸는데…)
- Why don't you just pull it up for me? (나한테 한번 틀어주는 게 어때?)
- Well, interesting staging. (음, 괜찮은 무대 연출이네)
- Exactly! Oh, I'm so glad you're into it! (네가 관심 있다니 정말 기쁘다)
- Hanging out in person is a thing of the past, buddy. Get with it. (사람이랑 어울리는 건 과거일이야. 그냥 받아들여)
- Also, friends are usually too loud or have schmutz all over their faces. (얼굴에 더러운 것이나 묻히고 말이야)
- It's okay, Grizz. No big. (별일 아니야 - No big deal을 줄여서 쓴 말)
- Don't ditch Ice Bear. (아이스 베어 버리지 마 / 내팽개치지 마)
- Really? Rad! (정말? 끝내준다~!)
*rad: an adjective form from the word ‘radical.’ or also means good, great, awesome.)
'영어 > 미드 영어 (드라마, 영화, 애니메이션)' 카테고리의 다른 글
We Bare Bears 위 베어 베어스 S1 E4 Chloe 클로이 (1) | 2022.12.10 |
---|---|
We Bare Bears 위 베어 베어스 S1 E3 Food Truck (1) | 2022.12.08 |
We Bare Bears 위 베어 베어스 S1 E1 Our Stuff 표현 정리 (0) | 2022.12.08 |
미국 시트콤 (드라마) 추천! 오피스 (The Office) & 팍스앤레크리에이션 (Parks and Recreation)으로 영어공부하기 (3) (0) | 2022.12.07 |
재미있는 미국 애니메이션 We Bare Bears 위 배어 베어즈로 영어공부하기! (2) (1) | 2022.12.06 |