본문 바로가기
영어/영어 관용어구 - Idioms

바가지 쓰다 영어로? pay through the nose의 의미 / nose가 들어간 영어 다양한 영어표현!

by 영어로꿈꾸기 2021. 3. 20.
반응형

안녕하세요!

오늘 알아볼 표현은

'nose (코)'라는 단어가 들어간 영어 표현들이에요

 

어떤 의미를 가진 단어들이 있을지 한번 알아볼까요? 

 

👃👃👃

 

한국에서는 '코가 오똑하다'고 하면 코가 예쁘다는 칭찬으로 쓰이는데요

외국에서는 코에 대한 이야기를 칭찬으로 하면 당황하는 경우가 많아요.

칭찬이 아니고 좋지 않은 의미로 쓰이는 경우가 많은 것 같습니다.

 

1. 바가지를 쓰다

'pay through the nose (for something)'

☞ to pay an exorbitant amount of money, especially more than reasonable

 

I had to pay through the nose to get my degree here.

내 학위를 여기서 받는데 바가지를 썼어.

 

I think we paid through the nose to buy masks. They are so expenseive!

마스크를 사는데 바가지를 쓴거 같아. 너무 비싸!

 

👃👃👃

 

2. 고집 센

'hard-nosed'

☞ Strict and/or unfeeling, unforgiving

 

단어만 봐도 뭔가 고집 센 기운이 느껴지지 않나요? ㅎㅎ

고집도 세고 말걸기 무서운 냉철함이 느껴지는 사람을 볼 때 쓰는 단어입니다.

 

She seems so hard-nosed that I'm just afraid of say hi to her.

그녀는 너무 고집이 세 보여서 인사하기도 무섭다.

Mr. Johnson is known to be very hard-nosed. 

존슨 씨는 냉철하기로 잘 알려져있다.

 

👃👃👃

 

3. 도도한, 시건방진

'to have nose in the air'

☞ to have a haughty, disdainful manner

 

nose가 in the air에 있다니

콧대가 높은 것을 넘어서서 코가 공중부양했나봅니다 ㅋㅋㅋ

 

My next door neighbor always seems like they have nose in the air whenever they talked to us.

우리 옆집 이웃은 항상 우리에게 이야기 할때 시건방져 보인다.

 

She is not going to have any friends at school having her nose in the air like that.

그녀는 저렇게 도도하게 굴면 학교에서 친구가 없을 거야

 

 

어쩌다 보니 정말 부정적인 의미를 가진 표현밖에 없네요.

nose에 항상 이렇게 부정적인 표현만 있는 것은 아니에요.

다음에는 nose의 다른 표현들을 알아보도록 해요 :)

 

 

반응형