본문 바로가기
영어/영어 관용어구 - Idioms

과묵한 사람, 말수가 적다 영어로? A man of few words

by 영어로꿈꾸기 2022. 6. 18.
반응형

안녕하세요? 

오늘의 표현은 '과묵하다'. '조용하다', 혹은 '무뚝뚝하다' 로 쓰일 수 있는 영어 표현을 알아보려고 합니다.

더 정확히 말하면 말수가 적은 과묵한 사람을 뜻하는 표현이 될 수 있습니다.

 

간단하게는,

He is the quiet type. 

그는 조용한 타입이야.

 

이렇게도 말할 수 있어요.

 

말수가 적다, 과묵하다는 'few words'라는 단어를 사용해서 나타낼 수 있는데요.

 

사전적 정의는:

A man of few words: a person who speaks little but to the point, a taciturn person

 

예문:

'He was a man of few words.'

그는 과묵한 사람이었어.

Mr. Johnson is a man of few words while his brother was not.

존슨 씨는 말수가 적은 무뚝뚝한 사람이지만 그의 형은 아니야.

 

재미있는 동의어로는

an oyster of a man (입이 무거운 사람) 이라고 할 수 있어요!

 

A: I accidentally told Peter about my secret.

나 피터에게 실수로 내 비밀을 말해버렸어.

B: Well, don't worry about it. He is an oyster of a man!

음 걱정 마. 그는 입이 무거운 사람이야 (과묵한 사람이야)

A: Oh really? That's nice to hear.

그래? 다행이다 (듣던 중 반가운 소리다!)

반응형